[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [xmca] Pivot or Carrier in play?



Beth, Monica,

I appreciate knowing that the connection with metaphor is fantastic.
My quest to understand metaphor as much more inclusive than merely language
was opened up when I read Elena Cufferi's dissertation on *gesture* AS
metaphor. Taking Anna Stetsenko's notion of a 3 fold dialectic
(materiality, inter-subjective social, and human subjectivity) Elena's work
focuses on the inter subjective realm.
Within her expansion of gesture AS metaphor, and Merleau-Ponty's expansion
of language AS gesture, then the notion of development AS divergence WITHIN
gestalts (modes of life)  leads back to Martin's understandings of
gestaltsand also Manfred's *expressive signs*.
I intuitively sense that *gesture* and *metaphor* are very inclusive
concepts which may have relevance within Anna Stetsenko's 3 fold dialectic.
Also relevant to social smiling and playworlds and  work world's.

Larry




On Thu, Apr 11, 2013 at 1:51 AM, Beth Ferholt <bferholt@gmail.com> wrote:

> And for thinking about perezhivanie, and adults being able to play, you are
> right, Mike -- fulcrum AND pivot give us so much to work with!  I wish
> Vygotsky had given us one of his wonderful metaphors for perezhivanie ...
> Beth
>
>
> On Thu, Apr 11, 2013 at 10:49 AM, Beth Ferholt <bferholt@gmail.com> wrote:
>
> > Larry, the connection with metaphor is fantastic for helping us to think
> > about playworlds as process.
> >
> > Anna, I think I agree with your distinction between pivot and metaphor
> ...
> > I will return to your thesis and then come back to this.
> >
> > THe funny thing about the robin coming up in this discussion is that
> > Monica and I have been talking a lot about robins ... about Kiyo's role
> as
> > the Robin in a playworld in California: going into role in play allows
> you
> > to use the character to pivot out of yourself, is what I have been
> thinking
> > about as I work on the Fakhrutdinova piece on Perezhivanie that Mike sent
> > around.
> >
> > Beth
> >
> >
> >
> >
> >
> > On Wed, Apr 10, 2013 at 6:13 PM, Huw Lloyd <huw.softdesigns@gmail.com
> >wrote:
> >
> >> On 10 April 2013 14:44, Christine Schweighart <schweighartc@gmail.com
> >> >wrote:
> >>
> >> > ...
> >> >
> >> > Robins can be amazing , Huw, one came up to within 20cm of my hands
> >> > yesterday - it was looking right up at me ( so I thought), but it's
> >> other
> >> > eye was looking for worms as I was digging. This took me by surprise -
> >> > aesthetic experience often has surprise?- anyway - the robin was quite
> >> sure
> >> > of itself and not 'tame' or 'domesticated', any more than I  on my
> >> > allotment was 'tamed'  or domesticated by the robin.
> >> >  Christine.
> >> >
> >> >
> >> I think you have some of my gist of *just*.  Don't forget the work-rate
> >> too!   :)
> >>
> >> I think the humble robin is good mediator for explaining British culture
> >> to
> >> civilized Europeans.
> >>
> >> Best,
> >> Huw
> >>
> >>
> >> >
> >> >
> >> > On Wed, Apr 10, 2013 at 10:15 AM, Huw Lloyd <
> huw.softdesigns@gmail.com
> >> > >wrote:
> >> >
> >> > > On 10 April 2013 02:26, Ana Marjanovic-Shane <anamshane@gmail.com>
> >> > wrote:
> >> > >
> >> > > > The interesting thing is that actually the meaning of a "horse" is
> >> not
> >> > > > "detached" from the actual concept of the horse!
> >> > > > Rather it is used without the horse being present! The horse is
> >> still
> >> > > > imagined!
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > The play affords the awareness of the idea as distinct from the
> >> thing(s)
> >> > > themselves.  Such a distinction is considered necessary prior to
> >> > > formulating an explicit conception of them.
> >> > >
> >> > >
> >> > > > But the "stick" can be anything: a stick, a broom, a chair (as in
> a
> >> > > > Serbian children' song), a carpet, a small (or bigger) block. It
> can
> >> > even
> >> > > > be totally absent -- just present in the movements of the child.
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > Not, if I recall correctly, according to Vygotsky.  They need to
> have
> >> > some
> >> > > "fit for purpose", a teacup may already have its purpose assigned
> >> which
> >> > > would conflict.  But fluidity of rules is an ingredient in play.
> >> > >
> >> > >
> >> > > > What do you think?
> >> > > >
> >> > > > Ana
> >> > > > ____________________________________
> >> > > > Ana Marjanovic-Shane
> >> > > > Deputy Editor-in-Chief, Dialogic Pedagogy Journal
> >> > > > Associate Professor of Education
> >> > > > Chestnut Hill College
> >> > > > Emails: anamshane@gmail.com
> >> > > >                 shaneam@chc.edu
> >> > > > Phone: 267-334-2905
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > >
> >> > > > On Apr 9, 2013, at 4:52 PM, Huw Lloyd <huw.softdesigns@gmail.com>
> >> > wrote:
> >> > > >
> >> > > > > On 9 April 2013 21:33, mike cole <lchcmike@gmail.com> wrote:
> >> > > > >
> >> > > > >> *From the OED:  *
> >> > > > >> *
> >> > > > >> *
> >> > > > >>
> >> > > > >> *Pivot  ...A short shaft or pin, usually of metal and pointed,
> >> > forming
> >> > > > the
> >> > > > >> centre on which a mechanism turns or oscillates, as the pin of
> a
> >> > > hinge,
> >> > > > or
> >> > > > >> the end of an axle...*
> >> > > > >>
> >> > > > >>
> >> > > > >>
> >> > > > >> *Fulcrum: A prop or support; now only spec. in Mech. the point
> >> > against
> >> > > > >> which a lever is placed to get purchase or upon which it turns
> >> or is
> >> > > > >> supported.*
> >> > > > >>
> >> > > > >>
> >> > > > >>
> >> > > > > Pivot affords the verb, as an aside, which is the doing part of
> >> the
> >> > > > stick.
> >> > > > >
> >> > > > > No exotic birds over here, *just* robins and pivoting fulcrums.
> >> > > > >
> >> > > > > Huw
> >> > > > >
> >> > > > >
> >> > > > >
> >> > > > >> **
> >> > > > >>
> >> > > > >> *What an interesting pair of terms, especially in the context
> of
> >> > your
> >> > > > >> interests, Beth.*
> >> > > > >>
> >> > > > >> *
> >> > > > >> *
> >> > > > >>
> >> > > > >> On Tue, Apr 9, 2013 at 10:47 AM, Huw Lloyd <
> >> > huw.softdesigns@gmail.com
> >> > > > >>> wrote:
> >> > > > >>
> >> > > > >>> On 9 April 2013 15:40, Bella Kotik-Friedgut <
> >> bella.kotik@gmail.com
> >> > >
> >> > > > >> wrote:
> >> > > > >>>
> >> > > > >>>> fulcrum seems OK
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>> Are you translating the paragraph or the term/word?
> >> > > > >>>
> >> > > > >>> The English text is using pivot in about three different ways
> in
> >> > > > relation
> >> > > > >>> to the paragraph and the paragraph's object.
> >> > > > >>>
> >> > > > >>> Fulcrum does not capture this because it does not connote the
> >> > prizing
> >> > > > of
> >> > > > >>> the idea of the horse away from the horse itself, which one
> can
> >> do
> >> > > > with a
> >> > > > >>> stick (as a lever or crowbar).
> >> > > > >>>
> >> > > > >>> Best,
> >> > > > >>> Huw
> >> > > > >>>
> >> > > > >>>
> >> > > > >>>
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>> On Tue, Apr 9, 2013 at 3:11 PM, Christine Schweighart <
> >> > > > >>>> schweighartc@gmail.com> wrote:
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>>> I can't read Russian, I'm guessing you are looking to
> express
> >> a
> >> > > > >> meaning
> >> > > > >>>>> something like 'fulcrum' - not the lever or pivot itself as
> a
> >> > > thing.
> >> > > > >>>>> http://oxforddictionaries.com/definition/english/fulcrum
> >> > > > >>>>> Christine
> >> > > > >>>>>
> >> > > > >>>>>
> >> > > > >>>>> On Tue, Apr 9, 2013 at 12:24 PM, Bella Kotik-Friedgut <
> >> > > > >>>>> bella.kotik@gmail.com
> >> > > > >>>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>
> >> > > > >>>>>> As I mentioned he does NOT use this term rather he writes:
> >> > > > >>>>>> "В тот момент, когда палочка, т.е. вещь, становится опорной
> >> > точкой
> >> > > > >>> для
> >> > > > >>>>>> отрывания значения лошади от реальной лошади, в этот
> >> критический
> >> > > > >>> момент
> >> > > > >>>>>> коренным образом меняется одна из основных психологических
> >> > > > >> структур,
> >> > > > >>>>>> определяющая отношение ребенка к действительности".
> >> > > > >>>>>> опорная точка-
> >> > > > >>>>>> literally: a point of support
> >> > > > >>>>>> Bella
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>> On Tue, Apr 9, 2013 at 11:48 AM, Beth Ferholt <
> >> > bferholt@gmail.com
> >> > > >
> >> > > > >>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>>> This is all very helpful, thank you:
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> Is стимул-средство what Vygotsky uses in the following
> >> > paragraph
> >> > > > >>> from
> >> > > > >>>>> the
> >> > > > >>>>>>> chapter on play, or another word, and is стимул-средство
> is
> >> > best
> >> > > > >>>>>> translated
> >> > > > >>>>>>> as a type of tool?  Which type -- ?
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> "Thought is separated from objects because a piece of wood
> >> > begins
> >> > > > >>> to
> >> > > > >>>>> be a
> >> > > > >>>>>>> doll and a stick becomes a horse. Action according to
> rules
> >> > > > >> begins
> >> > > > >>> to
> >> > > > >>>>> be
> >> > > > >>>>>>> determined by ideas, not by objects. This is such a
> >> reversal of
> >> > > > >> the
> >> > > > >>>>>> child's
> >> > > > >>>>>>> relationship to the real, immediate, concrete situation
> >> that it
> >> > > > >> is
> >> > > > >>>> hard
> >> > > > >>>>>> to
> >> > > > >>>>>>> evaluate its full significance. The child does not do this
> >> all
> >> > at
> >> > > > >>>> once.
> >> > > > >>>>>> It
> >> > > > >>>>>>> is terribly difficult for a child to sever thought (the
> >> meaning
> >> > > > >> of
> >> > > > >>> a
> >> > > > >>>>>> word)
> >> > > > >>>>>>> from object. Play is a transitional stage in this
> >> direction. At
> >> > > > >>> that
> >> > > > >>>>>>> critical moment when a stick - i.e., an object - becomes a
> >> > pivot
> >> > > > >>> for
> >> > > > >>>>>>> severing the meaning of horse from a real horse, one of
> the
> >> > basic
> >> > > > >>>>>>> psychological structures determining the child's
> >> relationship
> >> > to
> >> > > > >>>>> reality
> >> > > > >>>>>> is
> >> > > > >>>>>>> radically altered."
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> Beth
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> On Tue, Apr 9, 2013 at 10:00 AM, Bella Kotik-Friedgut <
> >> > > > >>>>>>> bella.kotik@gmail.com
> >> > > > >>>>>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>> In the original paper on play I have not found a special
> >> term
> >> > > > >> for
> >> > > > >>>> it,
> >> > > > >>>>>> but
> >> > > > >>>>>>>> in further developments it seems that стимул-средство
> >> would be
> >> > > > >> a
> >> > > > >>>>> proper
> >> > > > >>>>>>>> term
> >> > > > >>>>>>>> Bella
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>> On Tue, Apr 9, 2013 at 5:38 AM, mike cole <
> >> lchcmike@gmail.com
> >> > >
> >> > > > >>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>> Yo!!
> >> > > > >>>>>>>>> Would one of our Russian colleagues who can put their
> >> hands
> >> > > > >> on
> >> > > > >>>> the
> >> > > > >>>>>>>> Russian
> >> > > > >>>>>>>>> essay please tell us what the russian word for pivot
> >> Vygotsky
> >> > > > >>>> uses?
> >> > > > >>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>> mike
> >> > > > >>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>> On Mon, Apr 8, 2013 at 1:19 PM, Ana Marjanovic-Shane <
> >> > > > >>>>>>>> anamshane@gmail.com
> >> > > > >>>>>>>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> Dear Beth and Monica,
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> I think that you should see how would you call a knife
> >> and
> >> > > > >>> two
> >> > > > >>>>>>> glasses
> >> > > > >>>>>>>>>> that two engineer friend may use over a dinner to talk
> >> > > > >> about
> >> > > > >>> a
> >> > > > >>>>> new
> >> > > > >>>>>>>> bridge
> >> > > > >>>>>>>>>> they are planning to build.
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> Are the knife and the glasses "carriers", "pivots",
> >> "place
> >> > > > >>>>> holders"
> >> > > > >>>>>>> or
> >> > > > >>>>>>>>>> something else?
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> I like to think of them as "pivots" (for meaning)
> because
> >> > > > >>> they
> >> > > > >>>> do
> >> > > > >>>>>> not
> >> > > > >>>>>>>>>> CARRY meanings, for which they are used for in this
> >> > > > >>>> conversation.
> >> > > > >>>>>> In
> >> > > > >>>>>>>>> other
> >> > > > >>>>>>>>>> words, I don't think these objects are used
> >> metaphorically.
> >> > > > >>> In
> >> > > > >>>>>>>> metaphor,
> >> > > > >>>>>>>>>> you mean to say something ABOUT an object (person,
> event,
> >> > > > >>>>> concept,
> >> > > > >>>>>>>> etc.)
> >> > > > >>>>>>>>> by
> >> > > > >>>>>>>>>> calling it a different name.
> >> > > > >>>>>>>>>> "My pillow is my spaceship" -- If I said that to you,
> >> > > > >> imagine
> >> > > > >>>>> what
> >> > > > >>>>>>>> could
> >> > > > >>>>>>>>>> that mean? Many beautiful, adventurous, romantic,
> >> sci-tech
> >> > > > >>>>>>>> possibilities!
> >> > > > >>>>>>>>>> But when my 3 yr old son took a pillow, sat on it,
> >> started
> >> > > > >>>>> playing
> >> > > > >>>>>> a
> >> > > > >>>>>>>>>> version of the "Start Wars" and said the same utterance
> >> "My
> >> > > > >>>>> pillow
> >> > > > >>>>>> is
> >> > > > >>>>>>>> my
> >> > > > >>>>>>>>>> spaceship"-- it wasn't a metaphor. Just an object
> (pivot
> >> -
> >> > > > >> a
> >> > > > >>>>>> holder)
> >> > > > >>>>>>> to
> >> > > > >>>>>>>>>> play a role in populating the imagined realm.
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> In play these objects (sticks, knifes...) just hold the
> >> > > > >> place
> >> > > > >>>> of
> >> > > > >>>>>>> images
> >> > > > >>>>>>>>>> and concepts in the imagined realm -- without providing
> >> any
> >> > > > >>>>> meaning
> >> > > > >>>>>>>>> "ABOUT"
> >> > > > >>>>>>>>>> these imagined things (horses, bridges, spaceships).
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> "Carrier" is not bad -- but can be confused with
> >> metaphor.
> >> > > > >>>>>>>>>> "Pivot" is very neutral and very descriptive -- the
> >> meaning
> >> > > > >>> is
> >> > > > >>>>>>> "hinged"
> >> > > > >>>>>>>>> to
> >> > > > >>>>>>>>>> the object.
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> What do you think?
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> Ana
> >> > > > >>>>>>>>>> ____________________________________
> >> > > > >>>>>>>>>> Ana Marjanovic-Shane
> >> > > > >>>>>>>>>> Deputy Editor-in-Chief, Dialogic Pedagogy Journal
> >> > > > >>>>>>>>>> Associate Professor of Education
> >> > > > >>>>>>>>>> Chestnut Hill College
> >> > > > >>>>>>>>>> Emails: anamshane@gmail.com
> >> > > > >>>>>>>>>>                shaneam@chc.edu
> >> > > > >>>>>>>>>> Phone: 267-334-2905
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> On Apr 8, 2013, at 10:27 AM, Beth Ferholt <
> >> > > > >>> bferholt@gmail.com>
> >> > > > >>>>>>> wrote:
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>> Monica and I are discussing the horse/stick -- in
> >> Swedish
> >> > > > >>> the
> >> > > > >>>>>> stick
> >> > > > >>>>>>>> is
> >> > > > >>>>>>>>> a
> >> > > > >>>>>>>>>>> carrier, in English a pivot, and which do people think
> >> > > > >> is a
> >> > > > >>>>>> better
> >> > > > >>>>>>>>>>> translation??
> >> > > > >>>>>>>>>>> (There is a word for Pivot in Swedish but still
> Carrier
> >> > > > >> was
> >> > > > >>>>>> chosen
> >> > > > >>>>>>>> -- )
> >> > > > >>>>>>>>>>> THank you for the help,
> >> > > > >>>>>>>>>>> Beth
> >> > > > >>>>>>>>>>> --
> >> > > > >>>>>>>>>>> Beth Ferholt
> >> > > > >>>>>>>>>>> Assistant Professor
> >> > > > >>>>>>>>>>> School of Education
> >> > > > >>>>>>>>>>> Brooklyn College, City University of New York
> >> > > > >>>>>>>>>>> 2900 Bedford Avenue
> >> > > > >>>>>>>>>>> Brooklyn, NY 11210-2889
> >> > > > >>>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>>> Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> >> > > > >>>>>>>>>>> Phone: (718) 951-5205
> >> > > > >>>>>>>>>>> Fax: (718) 951-4816
> >> > > > >>>>>>>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>>>>>>> _____
> >> > > > >>>>>>>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>>>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>>>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>>>>>> _____
> >> > > > >>>>>>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>>>>> _____
> >> > > > >>>>>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>> --
> >> > > > >>>>>>>> Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut
> >> > > > >>>>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>>>> _____
> >> > > > >>>>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> --
> >> > > > >>>>>>> Beth Ferholt
> >> > > > >>>>>>> Assistant Professor
> >> > > > >>>>>>> School of Education
> >> > > > >>>>>>> Brooklyn College, City University of New York
> >> > > > >>>>>>> 2900 Bedford Avenue
> >> > > > >>>>>>> Brooklyn, NY 11210-2889
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>> Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> >> > > > >>>>>>> Phone: (718) 951-5205
> >> > > > >>>>>>> Fax: (718) 951-4816
> >> > > > >>>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>>> _____
> >> > > > >>>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>>
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>>> --
> >> > > > >>>>>> Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut
> >> > > > >>>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>>> _____
> >> > > > >>>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>>
> >> > > > >>>>> __________________________________________
> >> > > > >>>>> _____
> >> > > > >>>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>>
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>>> --
> >> > > > >>>> Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut
> >> > > > >>>> __________________________________________
> >> > > > >>>> _____
> >> > > > >>>> xmca mailing list
> >> > > > >>>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>>
> >> > > > >>> __________________________________________
> >> > > > >>> _____
> >> > > > >>> xmca mailing list
> >> > > > >>> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >>> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>>
> >> > > > >> __________________________________________
> >> > > > >> _____
> >> > > > >> xmca mailing list
> >> > > > >> xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > >> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > > >>
> >> > > > > __________________________________________
> >> > > > > _____
> >> > > > > xmca mailing list
> >> > > > > xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > >
> >> > > > __________________________________________
> >> > > > _____
> >> > > > xmca mailing list
> >> > > > xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > > >
> >> > > __________________________________________
> >> > > _____
> >> > > xmca mailing list
> >> > > xmca@weber.ucsd.edu
> >> > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> > >
> >> > __________________________________________
> >> > _____
> >> > xmca mailing list
> >> > xmca@weber.ucsd.edu
> >> > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >> >
> >> __________________________________________
> >> _____
> >> xmca mailing list
> >> xmca@weber.ucsd.edu
> >> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Beth Ferholt
> > Assistant Professor
> > School of Education
> > Brooklyn College, City University of New York
> > 2900 Bedford Avenue
> > Brooklyn, NY 11210-2889
> >
> > Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> > Phone: (718) 951-5205
> > Fax: (718) 951-4816
> >
>
>
>
> --
> Beth Ferholt
> Assistant Professor
> School of Education
> Brooklyn College, City University of New York
> 2900 Bedford Avenue
> Brooklyn, NY 11210-2889
>
> Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> Phone: (718) 951-5205
> Fax: (718) 951-4816
> __________________________________________
> _____
> xmca mailing list
> xmca@weber.ucsd.edu
> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
>
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca