[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [xmca] Pivot or Carrier in play?



I can't read Russian, I'm guessing you are looking to express a meaning
something like 'fulcrum' - not the lever or pivot itself as a thing.
http://oxforddictionaries.com/definition/english/fulcrum
Christine


On Tue, Apr 9, 2013 at 12:24 PM, Bella Kotik-Friedgut <bella.kotik@gmail.com
> wrote:

> As I mentioned he does NOT use this term rather he writes:
>  "В тот момент, когда палочка, т.е. вещь, становится опорной точкой для
> отрывания значения лошади от реальной лошади, в этот критический момент
> коренным образом меняется одна из основных психологических структур,
> определяющая отношение ребенка к действительности".
> опорная точка-
>  literally: a point of support
> Bella
>
>
> On Tue, Apr 9, 2013 at 11:48 AM, Beth Ferholt <bferholt@gmail.com> wrote:
>
> > This is all very helpful, thank you:
> >
> > Is стимул-средство what Vygotsky uses in the following paragraph from the
> > chapter on play, or another word, and is стимул-средство is best
> translated
> > as a type of tool?  Which type -- ?
> >
> > "Thought is separated from objects because a piece of wood begins to be a
> > doll and a stick becomes a horse. Action according to rules begins to be
> > determined by ideas, not by objects. This is such a reversal of the
> child's
> > relationship to the real, immediate, concrete situation that it is hard
> to
> > evaluate its full significance. The child does not do this all at once.
> It
> > is terribly difficult for a child to sever thought (the meaning of a
> word)
> > from object. Play is a transitional stage in this direction. At that
> > critical moment when a stick - i.e., an object - becomes a pivot for
> > severing the meaning of horse from a real horse, one of the basic
> > psychological structures determining the child's relationship to reality
> is
> > radically altered."
> >
> > Beth
> >
> >
> > On Tue, Apr 9, 2013 at 10:00 AM, Bella Kotik-Friedgut <
> > bella.kotik@gmail.com
> > > wrote:
> >
> > > In the original paper on play I have not found a special term for it,
> but
> > > in further developments it seems that стимул-средство would be a proper
> > > term
> > > Bella
> > >
> > >
> > > On Tue, Apr 9, 2013 at 5:38 AM, mike cole <lchcmike@gmail.com> wrote:
> > >
> > > > Yo!!
> > > > Would one of our Russian colleagues who can put their hands on the
> > > Russian
> > > > essay please tell us what the russian word for pivot Vygotsky uses?
> > > >
> > > > mike
> > > >
> > > > On Mon, Apr 8, 2013 at 1:19 PM, Ana Marjanovic-Shane <
> > > anamshane@gmail.com
> > > > >wrote:
> > > >
> > > > > Dear Beth and Monica,
> > > > >
> > > > > I think that you should see how would you call a knife and two
> > glasses
> > > > > that two engineer friend may use over a dinner to talk about a new
> > > bridge
> > > > > they are planning to build.
> > > > >
> > > > > Are the knife and the glasses "carriers", "pivots", "place holders"
> > or
> > > > > something else?
> > > > >
> > > > > I like to think of them as "pivots" (for meaning) because they do
> not
> > > > > CARRY meanings, for which they are used for in this conversation.
> In
> > > > other
> > > > > words, I don't think these objects are used metaphorically. In
> > > metaphor,
> > > > > you mean to say something ABOUT an object (person, event, concept,
> > > etc.)
> > > > by
> > > > > calling it a different name.
> > > > > "My pillow is my spaceship" -- If I said that to you, imagine what
> > > could
> > > > > that mean? Many beautiful, adventurous, romantic, sci-tech
> > > possibilities!
> > > > > But when my 3 yr old son took a pillow, sat on it, started playing
> a
> > > > > version of the "Start Wars" and said the same utterance "My pillow
> is
> > > my
> > > > > spaceship"-- it wasn't a metaphor. Just an object (pivot - a
> holder)
> > to
> > > > > play a role in populating the imagined realm.
> > > > >
> > > > > In play these objects (sticks, knifes...) just hold the place of
> > images
> > > > > and concepts in the imagined realm -- without providing any meaning
> > > > "ABOUT"
> > > > > these imagined things (horses, bridges, spaceships).
> > > > >
> > > > > "Carrier" is not bad -- but can be confused with metaphor.
> > > > > "Pivot" is very neutral and very descriptive -- the meaning is
> > "hinged"
> > > > to
> > > > > the object.
> > > > >
> > > > > What do you think?
> > > > >
> > > > > Ana
> > > > > ____________________________________
> > > > > Ana Marjanovic-Shane
> > > > > Deputy Editor-in-Chief, Dialogic Pedagogy Journal
> > > > > Associate Professor of Education
> > > > > Chestnut Hill College
> > > > > Emails: anamshane@gmail.com
> > > > >                 shaneam@chc.edu
> > > > > Phone: 267-334-2905
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > On Apr 8, 2013, at 10:27 AM, Beth Ferholt <bferholt@gmail.com>
> > wrote:
> > > > >
> > > > > > Monica and I are discussing the horse/stick -- in Swedish the
> stick
> > > is
> > > > a
> > > > > > carrier, in English a pivot, and which do people think is a
> better
> > > > > > translation??
> > > > > > (There is a word for Pivot in Swedish but still Carrier was
> chosen
> > > -- )
> > > > > > THank you for the help,
> > > > > > Beth
> > > > > > --
> > > > > > Beth Ferholt
> > > > > > Assistant Professor
> > > > > > School of Education
> > > > > > Brooklyn College, City University of New York
> > > > > > 2900 Bedford Avenue
> > > > > > Brooklyn, NY 11210-2889
> > > > > >
> > > > > > Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> > > > > > Phone: (718) 951-5205
> > > > > > Fax: (718) 951-4816
> > > > > > __________________________________________
> > > > > > _____
> > > > > > xmca mailing list
> > > > > > xmca@weber.ucsd.edu
> > > > > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> > > > >
> > > > > __________________________________________
> > > > > _____
> > > > > xmca mailing list
> > > > > xmca@weber.ucsd.edu
> > > > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> > > > >
> > > > __________________________________________
> > > > _____
> > > > xmca mailing list
> > > > xmca@weber.ucsd.edu
> > > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut
> > > __________________________________________
> > > _____
> > > xmca mailing list
> > > xmca@weber.ucsd.edu
> > > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Beth Ferholt
> > Assistant Professor
> > School of Education
> > Brooklyn College, City University of New York
> > 2900 Bedford Avenue
> > Brooklyn, NY 11210-2889
> >
> > Email: bferholt@brooklyn.cuny.edu
> > Phone: (718) 951-5205
> > Fax: (718) 951-4816
> > __________________________________________
> > _____
> > xmca mailing list
> > xmca@weber.ucsd.edu
> > http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
> >
>
>
>
> --
> Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut
> __________________________________________
> _____
> xmca mailing list
> xmca@weber.ucsd.edu
> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
>
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca