[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[xmca] Translation of two terms: Russian <--> English
- To: "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>, Jaan Valsiner <jvalsiner@gmail.com>, "Veer, R. van der" <VEER@fsw.leidenuniv.nl>
- Subject: [xmca] Translation of two terms: Russian <--> English
- From: Mike Cole <lchcmike@gmail.com>
- Date: Tue, 10 Mar 2009 15:43:13 -0700
- Cc:
- Delivered-to: xmca@weber.ucsd.edu
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:reply-to:date:message-id :subject:from:to:content-type; bh=0VT/tK52Ur1f0LqAGMvXhMxNXj0w2nCs0nNvFloytIU=; b=gmMoXIhSTfa6pLa0vxEATers79Gd4/RW7IBkLjxk6L+h1ILjQIOha9bAFQ/bCTzQCv AIIBaaVf51JIQDl57kWDJVjCRtMR1Pl6NZ6kc62NN3nwjZJR88MFUrSbQjG19TjWdfqo uu2RXhDWieXNRk8UeIEBTcJbLlsstKbtzr/MM=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:reply-to:date:message-id:subject:from:to:content-type; b=WXVpglqyv4oqPueFYK3wos+2Jl0DuydrfHZs8lN+FjRW0a+BVQj00BbP3noKe+Nxfs 6ZDz0Ymmk2lq5hs6NwVwBD2l9r7dh7D1bW+85VN5Sqk6JeAzq8Gs8fJnbXHYDvFEozeE EgzlPP84FVj1BmgnUBoYQugm2qGqMW4t+Gx4Y=
- List-archive: <http://dss.ucsd.edu/mailman/private/xmca>
- List-help: <mailto:xmca-request@weber.ucsd.edu?subject=help>
- List-id: "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca.weber.ucsd.edu>
- List-post: <mailto:xmca@weber.ucsd.edu>
- List-subscribe: <http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca>, <mailto:xmca-request@weber.ucsd.edu?subject=subscribe>
- List-unsubscribe: <http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca>, <mailto:xmca-request@weber.ucsd.edu?subject=unsubscribe>
- Reply-to: mcole@weber.ucsd.edu, "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>
- Sender: xmca-bounces@weber.ucsd.edu
Dear Russian Speaking Colleagues--
I have been asked by a Russian colleague on what the relationship is between
the words transformation
and interaction in English and its relation to potential Russian
equivalents. Might you make suggestions I could
pass along. Since the meanings with respect to human behavior are not always
clear cut in English I am very uncertin how to respond regarding
English/Russian relationships.
Thanks for any possible assistance.
mike
_______________________________________________
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca