[xmca] Can meanings converge through transl-iteration?

From: bb (xmca-whoever@comcast.net)
Date: Sun Oct 29 2006 - 07:34:16 PST

> ... just tell everyone to write in
> whatever language they feel most appropriate to their ability to express and
> the audience they wish to address.

"There is no rule on xmca that prohibits your idea"

babeling this English into French:

"il n'y a aucune règle sur le xmca qui interdit votre idée"

which, in turn babels French back into English:

"there is no rule on the xmca which prohibits your idea"

with one more interation babels into:

"Error decoding translated text."...
Qui n'a plus qu'un moment à écrire
N'a plus rien à dissimuler.
xmca mailing list

This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Nov 01 2006 - 01:00:15 PST