I'm wondering if anyone involved in the Leont'ev reading is actually working
directly with a Russian text. In particular I'm curious as to whether the
term translated as "objective" in "objective activity" is the same as the
word translated as "objective" in the other uses; e.g., "objective world."
Paul H. Dillon
This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Nov 01 2000 - 01:01:25 PST