Sure Mike: as it has been announced, ALL items on the list of Vygotsky's
works published during his lifetime
will be electonically republished in different formats (i.e. as scans and
as text files in doc, html, and/or pdf)
in the near future. So, any originals of Vygotsky will be gladly and most
gratefully accepted.
Our definite priority at this point is:
(a) larger works, such as books and paper collections
(b) that were not included --or were most ferociously distorted-- in the
six-volume Collected Works
Thus, for instance, "Pedologiia podrostka" [Paedology of adolescent] (vols
1 & 2, 1929 & 1930 respectively)
or, for example, "defectological" volume of collected works of various
authors, edited by Vygotsky (1924),
are already online, accessible 24/7. Neither has ever been republished
until now. The rest of the kind will follow.
However, other works -- smaller or relatively unharmed by Soviet editions
-- are also of considerable interest.
Luria, as well as virtually any other member of Vygotsky Circle, is of
enormous interest, and many thanks for your offer.
Yet, his works -- for copyright reasons -- should be treated with certain
care. I should think it over.
A "small collection of 1920's Russian journals", however, is of tremendous
interest, so the more you might have
in any scanned format -- as collections of image files (tiff, png, jpeg,
etc.) or one file pdf -- the better!
These are absolutely invaluable and will be uploaded among other journal
materials that we currently
have access to. Just please let me know the concrete details of these
publications whenever you feel
you might be able to get them scanned/copied/shared, etc. Alternatively,
in case of any complications,
we could provide scanning as soon as PsyAnima team has access to these
materials.
Izvestia APN that you mentioned are in principle also available, but not
fully accessible yet.
PsyAnima can do quite a lot, virtually anything, but, unfortunately, not
all at the same time. So, this stuff will be released
somewhat later, in due time.
Finally, Dubna might be a nice place that, incidentally, presently hosts
PsyAnima, Dubna Psychological Journal,
but it is not unlikely that in the foreseeable future the whole enterprise
eventually and entirely goes global and
looses its geographic denomination, becoming, thus, just a PsyAnima,
Psychological Journal :). Also, I truly hope
that neither Dubna nor any other place within Russian Federation will ever
become " the center of the universe",
which might looks like a pretty nightmarish perspective for the
civilization :).
However, speaking of the " the center of the universe ", you are
certainly right in one respect:
it is the *PsyAnima* anonymous and globally distributed group of scholars,
experts and activists
that is going to soon become " the center of the universe ", indeed!
:)
------------------------------
*From:* mike cole <lchcmike@gmail.com>
*To:* Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>
*Cc:* "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>; ulvi icil
<ulvi.icil@gmail.com>
*Sent:* Thursday, November 15, 2012 11:48:36 AM
*Subject:* Re: [xmca] PsyAnima Complete Vygotsky (What shall we do now?)
Do you have a list of texts you are anxious to reprint and make available,
Anton? I have made about all the Luria stuff in journal form available
online free. I do have copies of some of his books in English
or Russian. I have a small collection of various 1920's Russian journals I
obtained from Luria. Rossolimo
and others.
Would pdfs of those materials be useful?
I have been wondering about the availability of Izvestia APN for the
1940's and 1950's. Do they exist in an accessible archive somewhere?
Soon Dubna will be the center of the universe!
mike
On Thu, Nov 15, 2012 at 6:45 AM, Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>wrote:
More or less correct, Mike.
In terms of support, here is the list of procedures, actions, and
operations that participation in the project involves:
1) acquiring (i.e. copying, borrowing, scanning, purchasing) the texts
2) scanning
3) text recognition: automated, manual and combination of both
4) creating doc/pdf files: formatting , typesetting, etc.
5) uploading and distributing the product online FREE OF CHARGE FOR THE
READERs
That's basically it. Another set of activities is related to research
(historical, textological, theoretical, etc.) work,
then, importantly, translating this research into roughly half dozen
languages of international Vygotskian science,
thus, importantly, creating a layer of expert commentaries to the texts
(same issues as in research), --
but all this is some sort of super-structure. The basis is the texts and,
having the texts, we can research or
translate, or even print them out :). But the core needs to be created
first.
So, back to your question. We need any support that will help us to move
further--people, partners, sponsors--
whatever facilitates the development and improves the quality of the
project. We have had rumours about texts
instead of the texts for tooooo long. Enough: the time for action has come.
AY
------------------------------
*From:* mike cole <lchcmike@gmail.com>
*To:* Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>; "eXtended Mind, Culture,
Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>
*Cc:* ulvi icil <ulvi.icil@gmail.com>
*Sent:* Wednesday, November 14, 2012 11:37:21 PM
*Subject:* Re: [xmca] PsyAnima Complete Vygotsky
It appears that you are lacking any support from the united states,
England, or Australia, Anton. Is that correct?
If so, what sort of participation, support, and attention are you seeking?
The text of a Luria text on monism and psychoanalysis that appears in the
Kornilov volume is available from a translation in Soviet Psychology, I
believe. It probably is not a translation up to your standards, but some
might find it useful.
Good luck with your ambitious project.
mike
On Wed, Nov 14, 2012 at 8:07 AM, Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>wrote:
Given that, as a series of recent studies most convincingly show, we do
not know what exactly "Russian Vygotsky" is,
and what we have instead is a bunch of texts distorted and/or falsified by
their editors, -- in other words --
we do not have a reliable collection of *original* Vygotsky's works --
certain amount of work needs to be done to dis- and un-cover the original
Vygotsky, in Russian, first.
Later, a similar English/ Portuguese/ Italian/ German/ French/ Spanish/
Hebrew/ Arabic/ Pharsi/ Turkish, etc.
"Complete Vygotsky" project might be launched, if needed and if anybody is
interested. However, a solid
foundation of original Russian texts is a prerequisite of any further
international developments of the kind.
Also, comprehensive textological and historiographic work and a solid
layer of expert scholarly commentaries is a must
if we ever aim to have a major comprehensible collection of Vygotsky's
text, regardless of language,
that is, in Russian or in translation.
________________________________
From: ulvi icil <ulvi.icil@gmail.com>
To: Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>; "eXtended Mind, Culture,
Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>
Sent: Wednesday, November 14, 2012 10:35:34 AM
Subject: Re: [xmca] PsyAnima Complete Vygotsky
In Russian or in English?
Ulvi
2012/11/14 Anton Yasnitsky <the_yasya@yahoo.com>
Finally, complete works of L.S. Vygotsky are in press: PsyAnima Complete
Vygotsky --
http://psyanimajournal.livejournal.com/3526.html
Volunteers, partners, and sponsors are needed.
The project is affiliated with PsyAnima, Dubna Psychological Journal.
Recent news and updates on ongoing editorial work in PsyAnima:
http://psyanimajournal.livejournal.com/
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca