[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [xmca] activity (was concepts)
Eric,
No need to defer - like Anna, I appreciate disagreement! I doubt I'm the better scholar; perhaps the more obsessive. And my ability to understand Russian is entirely mediated by Google Translate!
Martin
On Apr 21, 2011, at 9:17 AM, ERIC.RAMBERG@spps.org wrote:
> Martin:
>
> I will have to defer to you as I believe you to be the greater scholar as
> well as better in translation ( as I alas know only english and pig
> latin)> However, instinctively I believe concept to be the dialectic that
> allows thinking and speech to merge and become what LSV refers to as
> higher psychological processes.
>
> eric
>
>
>
> From: Martin Packer <packer@duq.edu>
> To: "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>
> Date: 04/20/2011 11:30 PM
> Subject: Re: [xmca] activity (was concepts)
> Sent by: xmca-bounces@weber.ucsd.edu
>
>
>
> On Apr 20, 2011, at 3:47 PM, Martin Packer wrote:
>
>> Eric,
>>
>> I don't know, I think LSV makes it pretty clear that word-meaning is not
> the concept. He criticizes Ach, who:
>>
>> "identifies concept and word meaning, and thus precludes any possibility
> of change and development in concepts" (T&S chapter 6, para 16).
>>
>>
>> Martin
>>
> Eric,
>
> I apologise for my curt message earlier today. As it happens I had been
> sitting in a cafe for a couple of hours musing over this very issue, and
> when I returned home to read your message I couldn't resist a quick reply.
>
> It seems to me that one way of thinking about what LSV does in T&S is that
> he defines what word-meaning [Значение] is by explaining successively what
> it is not. That does seem a bit dialectical, doesn't it? And one of the
> things that word-meaing is not is concept (ch 7). It is also not sound
> (preface and ch 1). Is it not objective reference (ch 2).
>
> And I think this clarifies some of the issues in reading the book. For
> example, when in chapter 5 LSV borrows Frege's & Husserl's distinction
> between 'sense' and 'reference,' Sinn and Bedeutung should translate as
> Смысле and Значение, but LSV has the *former* term as Значение. So Frege's
> distinction becomes 'meaning' and 'objective referent.' Why? Because LSV
> is using this distinction to make the point that the meaning is not the
> object the word refers to, which is a commonsense view and also that of
> several psychologists whose work he is critiquing.
>
> In chapter 7, however, when LSV introduces Paulhan's distinction between
> 'sense' and 'signification' it is the *latter* term which he calls
> Значение, while the former is Смысле. Why? Because although LSV gives
> credit to Paulhan for introducing the distinction, he criticizes him for
> not solving the problem of the relationship between the two terms. And
> meaning, for LSV, is neither Paulhan's sense nor his signification.
>
> Here is the paragraph in full:
>
> Our research has been able to establish three fundamental characteristics
> which are linked amongst themselves and which constitute the originality
> of the semantic aspect of inner speech. The first fundamental
> characteristic is the predominance of the sense [смысла] of a word over
> its meaning [значением] in inner speech. Paulhan has rendered a great
> service to psychological analysis by introducing the difference between
> the sense of a word and its meaning. The sense of a word, as Paulhan has
> demonstrated, represents the ensemble of all of the psychological facts
> which appear in our consciousness thanks to a word. The sense of a word is
> in this way a dynamic, fluid, complex semantic formation which has several
> zones of different stability. The meaning is only one of the areas of
> sense that the word acquires in a given context, but it is the zone which
> is most stable, most unified, and most precise. As is well known, a word
> easily changes its sense in different contexts. The meaning, in contrast,
> is the immobile and immutable point which remains stable in diverse
> contexts. This change in sense in the word is what we have established as
> the fundamental fact in the semantic analysis of speech. The real meaning
> of a word is not constant. In one operation, the word has one meaning, and
> in another it takes on a different meaning. This dynamicity of meaning
> brings us to the problem of Paulhan, that is to say the relationship
> between meaning and sense. The word, taken by itself in the dictionary,
> has only one meaning. But this meaning is nothing other than the potential
> which is realized in living language; this meaning is only the foundation
> stone of sense.
>
> LSV's word meaning is not signification because it is not a fixed,
> dictionary definition. But it is not Paulhan's sense either. Sense is an
> important phenomenon, especially for understanding inner speech and its
> relation to thought on the one hand and social speech on the other. But it
> is not word-meaning. For one thing, LSV points out that Paulhan shows that
> sense can actually be detached from the word.
>
> So here too the emphasis is on what word-meaning is not. Not sense, not
> sound, not referent, not concept.
>
> Martin
>
>
>
> __________________________________________
> _____
> xmca mailing list
> xmca@weber.ucsd.edu
> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
>
>
> __________________________________________
> _____
> xmca mailing list
> xmca@weber.ucsd.edu
> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca