[Xmca-l] Re: Doubt: Translation - Dictionary of Psychology (Vygotsky and Varshava)
Gisele Toassa
giseletoassa@gmail.com
Thu Nov 28 10:19:22 PST 2019
How interesting, Andy! I had never heard of this Dictionary. Thank you so
much for this reference!
Martin, it was written by more than 30,000 psychologists of 1012 cities.
Truly, the information that I received is that Vygotsky did very little in
the Dictionary co-authored with Varshava, and that his views are mostly
pre- experimental studies of his associates.
I think that the historic importance of the Dictionary remains.
Nevertheless, it is probably not a good idea to translate it. It may be
confusing to a broader audience.
Cheers,
Gisele (gtoassa@gmail.com).
Em sex., 8 de nov. de 2019 às 21:19, Andy Blunden <andyb@marxists.org>
escreveu:
> It is a very comprehensive Dictionary of Psychology written by our friends
> in Russia. I know it only because I translated the entry on "Perezhivanie"
> and had a brief conversation with the author of that entry.
>
> Andy
> ------------------------------
> *Andy Blunden*
> Hegel for Social Movements <https://brill.com/view/title/54574>
> Home Page <https://www.ethicalpolitics.org/ablunden/index.htm>
> On 9/11/2019 8:26 am, Martin Packer wrote:
>
> What is it, Andy? Lacking Russian, it’s opaque to me.
>
> Martin
>
>
> On Nov 7, 2019, at 8:15 PM, Andy Blunden <andyb@marxists.org> wrote:
>
> This is a dictionary of psychology we'd *really* like to see:
>
> https://www.b17.ru/dic/
>
> Andy
> ------------------------------
> *Andy Blunden*
> Hegel for Social Movements <https://brill.com/view/title/54574>
> Home Page <https://www.ethicalpolitics.org/ablunden/index.htm>
> On 8/11/2019 10:54 am, Gisele Toassa wrote:
>
> Dear Martin, how are you? I hope you are well.
> Actually I did not read it all. As one can understand from its
> introduction, the authors took other dictionaries from the first decades of
> Psychology as an inspiration to the entries. I remember clearly that they
> mention the world-famous Ribot´s "Dictionary of Psychology". In historic
> terms, the Varshava & Vygotsky piece it is undoubtly interesting - one can
> see how they related themselves to the dawn of our science, especially
> German psychology.
> However, some entries are weird, like "genitalia". It raised doubts on the
> relevance of the material and potential misunderstandings of Vygotsky
> nowadays. To my view, it may be either a good resource to understand their
> work or a sort of 'backfire' to our ambitions for the future of a critical
> Cultural Psychology.
> The information that I received from another researcher is that Vygotsky
> did very little in the project. I would say that the entries truly resemble
> his ideas in the 20´s. It does not express what Vygotsky thought after
> sticking to the problem of psychological systems, semantic analysis of
> consciousness and so on. I am even more cautious because Luria and
> associates never made a move to edit this Dictionary, and as far as I know
> it is not quoted by others Soviet authors.
> As you can see, it is a potential backfire, and I feel tempted to look for
> other translation projects.
> All the best, my e-mail is gtoassa@gmail.com.
> Gisele
>
>
>
>
> Em qui., 7 de nov. de 2019 às 21:27, Gisele Toassa <giseletoassa@gmail.com>
> escreveu:
>
>>
>>
>> Em qui., 7 de nov. de 2019 às 12:59, Martin Packer <mpacker@cantab.net>
>> escreveu:
>>
>>> Hi Gisele,
>>>
>>> This is fascinating! I had no idea that Vygotsky was involved in the
>>> preparation of a dictionary.
>>>
>>> What sense do you have of its coverage and perspective?
>>>
>>> Martin
>>>
>>> *"I may say that whenever I meet Mrs. Seligman or Dr. Lowie or discuss
>>> matters with Radcliffe-Brown or Kroeber, I become at once aware that my
>>> partner does not understand anything in the matter, and I end usually with
>>> the feeling that this also applies to myself” (Malinowski, 1930)*
>>>
>>>
>>>
>>> On Nov 5, 2019, at 12:51 PM, Gisele Toassa <giseletoassa@gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>> D <bruno.fiuza@springer.com>ear XMCA members, how are you?
>>> I am professor of History of Psychology at Federal University of Goias,
>>> Brazil. I have been studying Vygotsky for two decades and my PhD subject
>>> was emotions and perezhivania in Vygotsky´s work (my profile:
>>> https://ufg.academia.edu/GiseleToassa).
>>> I would like to ask your opinion in some crucial questions for us!
>>> I and Dr. Priscila Nascimento Marques are willing to prepare a
>>> translation of Vygotsky & Varshava "Dictionary of Psychology" from Russian
>>> to Portuguese. In fact, she would translate, I should only help in the
>>> specialized contents.
>>> To our view, it would be a great resource for scholars and professionals
>>> for its acessible and objective structure.
>>> However, we have some questions: How much of this dictionary was
>>> composed by LSV or Varshava? Why was it never translated to other
>>> languages? Is it the only edition ever published? See below its sole
>>> edition that is in our possession.
>>> We are aware of our responsability, once that a new translation tends to
>>> determine the future of our discipline, and we would like to know pros and
>>> cons of this decision.
>>> Thanks a lot for whom may contribute to our decision...
>>> Gisele
>>>
>>> Vigotski & Varshava (1931) - Psikhologuitchesk...
>>> <https://drive.google.com/file/d/0BxzaInGaT8VidTZNZU1adG5IRTQ/view?usp=drive_web>
>>>
>>> --
>>>
>>> Abraço/Best regards,
>>> Gisele Toassa
>>> ---
>>> "Nada estimo mais, entre todas as coisas que não estão em meu poder, do
>>> que adquirir aliança de amizade com homens que amem sinceramente a verdade"
>>> (Espinosa)
>>> ---
>>> https://ufg.academia.edu/GiseleToassa.
>>>
>>>
>>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.ucsd.edu/pipermail/xmca-l/attachments/20191128/cc25e201/attachment.html
More information about the xmca-l
mailing list