[Xmca-l] Re: Doubt: Translation - Dictionary of Psychology (Vygotsky and Varshava)
Andy Blunden
andyb@marxists.org
Fri Nov 8 16:17:04 PST 2019
It is a very comprehensive Dictionary of Psychology written
by our friends in Russia. I know it only because I
translated the entry on "Perezhivanie" and had a brief
conversation with the author of that entry.
Andy
------------------------------------------------------------
*Andy Blunden*
Hegel for Social Movements <https://brill.com/view/title/54574>
Home Page <https://www.ethicalpolitics.org/ablunden/index.htm>
On 9/11/2019 8:26 am, Martin Packer wrote:
> What is it, Andy? Lacking Russian, it’s opaque to me.
>
> Martin
>
>
>> On Nov 7, 2019, at 8:15 PM, Andy Blunden
>> <andyb@marxists.org <mailto:andyb@marxists.org>> wrote:
>>
>> This is a dictionary of psychology we'd /really/ like to see:
>>
>> https://www.b17.ru/dic/
>>
>> Andy
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> *Andy Blunden*
>> Hegel for Social Movements
>> <https://brill.com/view/title/54574>
>> Home Page
>> <https://www.ethicalpolitics.org/ablunden/index.htm>
>> On 8/11/2019 10:54 am, Gisele Toassa wrote:
>>> Dear Martin, how are you? I hope you are well.
>>> Actually I did not read it all. As one can understand
>>> from its introduction, the authors took other
>>> dictionaries from the first decades of Psychology as an
>>> inspiration to the entries. I remember clearly that they
>>> mention the world-famous Ribot´s "Dictionary of
>>> Psychology". In historic terms, the Varshava & Vygotsky
>>> piece it is undoubtly interesting - one can see how
>>> they related themselves to the dawn of our science,
>>> especially German psychology.
>>> However, some entries are weird, like "genitalia". It
>>> raised doubts on the relevance of the material and
>>> potential misunderstandings of Vygotsky nowadays. To my
>>> view, it may be either a good resource to understand
>>> their work or a sort of 'backfire' to our ambitions for
>>> the future of a critical Cultural Psychology.
>>> The information that I received from another researcher
>>> is that Vygotsky did very little in the project. I would
>>> say that the entries truly resemble his ideas in the
>>> 20´s. It does not express what Vygotsky thought after
>>> sticking to the problem of psychological systems,
>>> semantic analysis of consciousness and so on. I am even
>>> more cautious because Luria and associates never made a
>>> move to edit this Dictionary, and as far as I know it is
>>> not quoted by others Soviet authors.
>>> As you can see, it is a potential backfire, and I feel
>>> tempted to look for other translation projects.
>>> All the best, my e-mail is gtoassa@gmail.com
>>> <mailto:gtoassa@gmail.com>.
>>> Gisele
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Em qui., 7 de nov. de 2019 às 21:27, Gisele Toassa
>>> <giseletoassa@gmail.com <mailto:giseletoassa@gmail.com>>
>>> escreveu:
>>>
>>>
>>>
>>> Em qui., 7 de nov. de 2019 às 12:59, Martin Packer
>>> <mpacker@cantab.net <mailto:mpacker@cantab.net>>
>>> escreveu:
>>>
>>> Hi Gisele,
>>>
>>> This is fascinating! I had no idea that Vygotsky
>>> was involved in the preparation of a dictionary.
>>>
>>> What sense do you have of its coverage and
>>> perspective?
>>>
>>> Martin
>>>
>>> /"I may say that whenever I meet Mrs. Seligman
>>> or Dr. Lowie or discuss matters with
>>> Radcliffe-Brown or Kroeber, I become
>>> at once aware that my partner does not
>>> understand anything in the matter, and I end
>>> usually with the feeling that this also applies
>>> to myself” (Malinowski, 1930)/
>>>
>>>
>>>
>>>> On Nov 5, 2019, at 12:51 PM, Gisele Toassa
>>>> <giseletoassa@gmail.com
>>>> <mailto:giseletoassa@gmail.com>> wrote:
>>>>
>>>> D <mailto:bruno.fiuza@springer.com>ear XMCA
>>>> members, how are you?
>>>> I am professor of History of Psychology at
>>>> Federal University of Goias, Brazil. I have
>>>> been studying Vygotsky for two decades and my
>>>> PhD subject was emotions and perezhivania in
>>>> Vygotsky´s work (my profile:
>>>> https://ufg.academia.edu/GiseleToassa).
>>>> I would like to ask your opinion in some
>>>> crucial questions for us!
>>>> I and Dr. Priscila Nascimento Marques are
>>>> willing to prepare a translation of Vygotsky &
>>>> Varshava "Dictionary of Psychology" from
>>>> Russian to Portuguese. In fact, she would
>>>> translate, I should only help in the
>>>> specialized contents.
>>>> To our view, it would be a great resource for
>>>> scholars and professionals for its acessible
>>>> and objective structure.
>>>> However, we have some questions: How much of
>>>> this dictionary was composed by LSV or
>>>> Varshava? Why was it never translated to other
>>>> languages? Is it the only edition ever
>>>> published? See below its sole edition that is
>>>> in our possession.
>>>> We are aware of our responsability, once that a
>>>> new translation tends to determine the future
>>>> of our discipline, and we would like to know
>>>> pros and cons of this decision.
>>>> Thanks a lot for whom may contribute to our
>>>> decision...
>>>> Gisele
>>>>
>>>> Vigotski & Varshava (1931) -
>>>> Psikhologuitchesk...
>>>> <https://drive.google.com/file/d/0BxzaInGaT8VidTZNZU1adG5IRTQ/view?usp=drive_web>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Abraço/Best regards,
>>>> Gisele Toassa
>>>> ---
>>>> "Nada estimo mais, entre todas as coisas que
>>>> não estão em meu poder, do que adquirir aliança
>>>> de amizade com homens que amem sinceramente a
>>>> verdade" (Espinosa)
>>>> ---
>>>> https://ufg.academia.edu/GiseleToassa.
>>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.ucsd.edu/pipermail/xmca-l/attachments/20191109/069eb80e/attachment.html
More information about the xmca-l
mailing list