[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [xmca] Word Meaning and Concept



On Wed, 15 Jun 2011, Andy Blunden wrote:

For this insight we must thank Johann Gottfried Fichte. I am delighted to hear that Good old Charles Sanders Peirce thought the same with his sign-activity.

This is definitely the meaning of CSP's concept of sign-activity (although he still used the word "meaning" more conventionally).

And Peirce was familiar with the German idealists, although his appreciation of their contributions was tempered by seeing their idealism drawing them into some unfortunate tendencies.

Andy

Tony Whitson wrote:
Messages in this thread that have appeared subsequently to the one from Andy that I'm responding to here have used "meaning" as a noun (it seems to me), thereby referring to meaning as something that is appropriately signified by a noun.

Andy's post suggests using "meaning" as a verb (gerund or participle), which I think is much better. The meaning of a word is something the word does (actually or potentially), not something it contains, conveys, etc. A person's meaning (like a word's meaning) is also something that the person does -- just as their dancing is something that they do.

I am meaning this in the Peircean sense of meaning as sign-activity, or semiosis. Andy is suggesting a consistency with LSV.

But is not the "this" that I mean, when I say "I am meaning this," something that can be signified by the pronoun "this" (or the nominal phrase, "my meaning")? I would answer again that what I mean is like what I dance. We can treat my "dance" as a noun that names a thing, but it really is a nominalized term for the dancing -- for something that is not some "thing," but (rather) some doing -- for what is fundamentally an action or activity. (And dancing/dance seems to align well with acting (action)/activity.)

We can still differentiate among valid, less valid, or completely deranged ways a word can _mean_, as it's interpreted in the ongoing semiosic generation of interpretants (Peirce), and such differentiations can be along the lines of hermeneutical, anthropological, or more juridical or "official" (as in David's Kangxi example) in/validity; but the array of actual or potential meaning(s) that a word can do are all within the potentiality of the word's meaning.

I read David's post as not inconsistent with what I'm reading from Andy, except that instead of "meaning making," I would suggest "meaning doing," or the doing, not the making, of my meaning, or the meaning of a word.

What is your thinking?



__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca


Tony Whitson
UD School of Education
NEWARK  DE  19716

twhitson@udel.edu
_______________________________

"those who fail to reread
 are obliged to read the same story everywhere"
                  -- Roland Barthes, S/Z (1970)
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca