[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [xmca] concepts
In five of the eight chapters (counting the preface) of T&S, LSV introduces a distinction that he insists is important if we are to correctly understand how speech has psychological consequences. In each case the distinction seems different, and his terminology varies accordingly: we have word meaning, inner aspect, external and internal structure, sense and reference, sense and signification. I've summarized these below, ordered by chapter, and cited the Russian where it is available to me. I have also suggested some possible sources for these distinctions. Any help figuring this out further would be greatly appreciated!
Martin
=============
Preface (1934?): the meanings of words
“word meanings [значения слов] develop in children”
Chapter 1 (1933-34): Inner aspect of the word [внутренней стороне слова]
“what is such unit, which cannot be further resolved and in which the properties are inherently contained in verbal thinking as whole? To us it seems that this unit can be found in the internal aspect of the word [внутренней стороне слова], in its meaning [значении.].”
von Humboldt?
Shpet?
Chapter 2 (1932): none
Chapter 3 (1932?): none
Chapter 4 (1929): external structure [внешней структурой] and internal structure [внутренней внутренней]
“the child, as we saw, grasps the external structure earlier than the internal one; the child seizes the external structure: word-thing, which only later becomes a symbolic structure.” [ребенок, как мы видели, раньше овладевает внешней структурой, чем внутренней. Он овладевает внешней структурой: слово — вещь, которая уже после становится структурой символической.]
Chapter 5 (1931): sense and reference
“The first thing that we can learn from contemporary linguistics is that, according to Peterson, it is essential to distinguish between the meaning of a word or expression and its objective reference, i.e. the objects which this word or expression indicates.” [Первое, что мы узнаем из современного языкознания, это то, что необходимо отличать, по выражению Петерсона, значение слова или выражения от предметного отнесения, т.е. от тех предметов, на которые данное слово или выражение указывает.]
“So contemporary linguistics does make a distinction between the meaning and the objective reference of words.” [Таким образом, современное языкознание различает значение и предметную отнесенность слова]
Gottleib Frege?
Edmund Husserl?
Chapter 6 (1934): none
Chapter 7: (1933-34): sense [смыслом ] and signification [значением]
“The first of these is the predominant sense of the word over its meaning in speech inner. Paulhan rendered a great service to the psychological analysis of speech by introducing the distinction between the meaning of the word and its meaning.” [Мы могли в наших исследованиях установить три такие основные особенности, внутренне связанные между собой и образующие своеобразие смысловой стороны внутренней речи. Полан оказал большую услугу психологическому анализу речи тем, что ввел различие между смыслом слова и его значением.]
Paulhan?
__________________________________________
_____
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca