Ana-- The Russian term is taken from German, (which I can neither speak
nor spell) but it is roughly, teitesgeit.
The whole either/or feeling to the discussion of vygotsky and leontiev
runs entirely counter to my sense of what is useful in 2003. Who knows
what I would have thought had I been a Russian citizen living in Ukraine
in 1933?
mike
This archive was generated by hypermail 2b29 : Mon Mar 01 2004 - 01:00:08 PST