[Xmca-l] Re: Saussure vs Peirce
Martin Packer
mpacker@cantab.net
Sun Apr 14 15:57:34 PDT 2019
Hi David,
In CA terms, turns are composed of ’turn construction units,’ and TCU is a unit of conversation that completes a communicative act. And the utterance “No, it is not. Who knows the capital of Thailand?” involves two communicative acts. The first is an evaluation of S’s response (“Is it Chiang Mai?”) to T’s question ("Who can tell me the capital of South Korea?”). The second communicative act is a (indirect) question. In other words, T uses their second utterance to do two things: to perform two communicative acts.
An utterance is, as you suggest, "the stretch of speaking from one change of speaking subjects to another.” S is one speaking subject; T is another. (I am assuming that you are not equating ‘subject’ with ‘topic.’)
So sentences are not involved at all. Nor is there any attempt to do away with linguistics (that’s to say, grammar).
Or perhaps I am confused by your shifting definitions:
In your first paragraph: For Bakhtin "the utterance is the stretch of speaking from one change of speaking subjects to another.”
In your second paragraph, "a turn is pretty much what Bakhtin says it is: it's the stretch of speaking we find from one change of speaking subjects to another."
Ack!
Martin
> On Apr 14, 2019, at 4:14 PM, David Kellogg <dkellogg60@gmail.com> wrote:
>
> So the real source of this realist attempt to do away with linguistics is Bakhtin. Bakhtin it was who argued that the sentence is a fiction, and that the real, actual, factual unit for understanding text is the utterance. And the utterance is defined by the changing of speech subjects. So the utterance is the stretch of speaking from one change of speaking subjects to another. All this is real, actual, factual (i.e. perceptible with feline. canine, infant and foreign hears; as the Russians would say, an effect of rech' [speech] and not jazik [language]).The utterance is a unit of speech (the real, actual, factual set of things people have uttered), but the sentence is only a unit of language (the abstract, imaginary system of virtual and potential utterances). This is all in "The Problem of Speech Genres" ("Speech Genres and Other Late Essays", U of Texas Press 1986, p. 71).
>
> Martin's example (which is an invented one, as we can see from the sudden change of venue from South Korea to Thailand) manages to confuse things a very great deal. First, he uses "turn" to mean sentence, and "utterance" to mean "turn". In CA, which goes for radical empiricism and ontological realism, a turn is pretty much what Bakhtin says it is: it's the stretch of speaking we find from one change of speaking subjects to another. It's not a sentence, and in some data sets less than 11% of the data consists of grammatical sentences. By this standard, there are exactly three turns in Martin's invented dialogue, and the last turn consists of two somethings.
>
> That "something" is the problem. Bakhtin and CA try to get around this problem by saying that there is a virtual change of speakers (Bakhtin) or a potential change of speaker (CA) after the question mark. But that doesn't explain the question mark itself, or the peculiar order of elements we find in the question as opposted to the statement, or the peculiar fact that we find the verb before the subject in "Is it Chiang Mai" but the verb after the subject in "Who knows...".
>
> The real name of this mysterious "something," the real unit of speech communication, is not the "word", unless we assume that Vygotsky meant (as Russian allows) the expansive meaning of word (i.e. "In the beginning was the word; the word was made flesh; in a word; the last word on this question'"). The real unit is the wording: the clause. Clauses can be minor ("Hey! Martin!") or they can be elliptical ("You mean...") or they can be major clauses like all the examples Martin has invented. But clauses exist, even though you need to know the language to recognize them (hence languages too must exist, despite what Roy Harris and the integrationalists claim). Clauses are just as distinct from the utterances and turns that compose them as cities are from the heaps of brick and mortar that we find before cities are built and after they have been destroyed.
>
> David Kellogg
> Sangmyung University
>
> New Article:
> Han Hee Jeung & David Kellogg (2019): A story without SELF: Vygotsky’s
> pedology, Bruner’s constructivism and Halliday’s construalism in understanding narratives by
> Korean children, Language and Education, DOI: 10.1080/09500782.2019.1582663
> To link to this article: https://doi.org/10.1080/09500782.2019.1582663 <https://doi.org/10.1080/09500782.2019.1582663>
>
> Some e-prints available at:
> https://www.tandfonline.com/eprint/KHRxrQ4n45t9N2ZHZhQK/full?target=10.1080/09500782.2019.1582663 <https://www.tandfonline.com/eprint/KHRxrQ4n45t9N2ZHZhQK/full?target=10.1080/09500782.2019.1582663>
>
>
> On Mon, Apr 15, 2019 at 4:15 AM Martin Packer <mpacker@cantab.net <mailto:mpacker@cantab.net>> wrote:
> Hi David,
>
> You write: "the fact that an utterance seems to end in the middle of a turn is embarrassing.”
>
> But (for CA) it’s not that an utterance can end in the middle of a turn. It’s that a turn can end in the middle of an utterance. That’s to say, an utterance can include more than one turn. Consider:
>
> T: Who can tell me the capital of South Korea?
> S: Is it Chiang Mai?
> T: No, it is not! Who knows the capital of Thailand?
>
> Last utterance by T is composed of two turns. And while there are plenty of games - chess, tennis - where players must alternate turns, taking only one turn at a time, there are plenty of other games where a player can take one turn and then take another.
>
> I think you would agree with me that it is not the lack of “theoretical preconceptions” that prevents a dog with headphones from recognizing the units of speech. CA treats as unproblematic (or relatively so) the understanding and transcribing of the sounds and words of a language. It assumes that the researcher has a speaker’s competence in these matters: no one expects someone who speaks only Spanish to conduct CA on English speech. On the other hand, to a native speaker of English the sounds and words are (relatively) “real, actual, and factual.”
>
> The (relative) absence of ‘theoretical preconceptions’ in CA refers to a preference to look for, to try to identify, the methods that participants are actually using to carry out their conversation. Based on concrete empirical evidence. Rather than assuming from the outset a theory about how speech is generated and how conversations are structured.
>
> So, returning to the larger issue (what the heck is language and how can we study it?), CA approaches language as a concrete practical accomplishment, achieved collaboratively by people whose acquired competence as language speakers amounts to a set of practical skills or methods. That approach will not be to everyone’s taste, but in my view it has plenty to recommend it.
>
> Martin
>
>
>> On Mar 20, 2019, at 10:27 AM, David Kellogg <dkellogg60@gmail.com <mailto:dkellogg60@gmail.com>> wrote:
>>
>> Martin:
>>
>> From the CA point of view, there isn't anything wrong with it. Like many branches of linguistics (and mathematics), CA has its ducks in a row, and its system is well designed to prevent internal contradictions. For example, CA insists that no theoretical "preconceptions" be brought to the data, and in that sense it is "radically empiricist".
>>
>> I think the problem arises when you try to incorporate concepts from abroad, including Bakhtin. If we say that turns are "real, actual, factual" units ("in the air", as J.J. Gibson used to say--quite incorrectly, as it turns out--of the phoneme), then the fact that an utterance seems to end in the middle of a turn is embarrassing. It undoes the attempt by CA to do an end run around Saussure's notion that the object of study in linguistics is created only by our attitude towards it (that is, we have to understand that something is language before we can study it as language and not simply noise).
>>
>> From a Vygotskyan point of view, this radical empiricism will not do: a dog with headphones could easily segment the "real, actual, factual" turns in data, but not the utterances if we define them by potential turn transition points (or TRPs, or whatever). But it's precisely units that would escape a dog in headphones that make the sound signal into human language, into a meaningful sign, and not simply a signal.
>>
>>
>> David Kellogg
>> Sangmyung University
>>
>> New Article;
>>
>> David Kellogg (2019) THE STORYTELLER’S TALE: VYGOTSKY’S ‘VRASHCHIVANIYA’, THE ZONE OF PROXIMAL DEVELOPMENT AND ‘INGROWING’ IN THE WEEKEND STORIES OF KOREAN CHILDREN, British Journal of Educational Studies, DOI: 10.1080/00071005.2019.1569200 <https://doi.org/10.1080/00071005.2019.1569200>
>>
>> Some e-prints available at:
>>
>> https://www.tandfonline.com/eprint/GSS2cTAVAz2jaRdPIkvj/full?target=10.1080/00071005.2019.1569200 <https://www.tandfonline.com/eprint/GSS2cTAVAz2jaRdPIkvj/full?target=10.1080/00071005.2019.1569200>
>>
>>
>>
>>
>> On Mon, Mar 18, 2019 at 11:32 PM Martin Packer <mpacker@cantab.net <mailto:mpacker@cantab.net>> wrote:
>>
>>> On Mar 17, 2019, at 11:06 PM, David Kellogg <dkellogg60@gmail.com <mailto:dkellogg60@gmail.com>> wrote:
>>>
>>> As soon as you do this, though, you have to admit (and real, actual, practical data will support this) that there are two such transition points--not just one--WITHIN your utterance (in addition to the real, actual, practical turn transition point. .
>>
>> Right: CA refers to this as speaker self-selection. At a TRP (transition relevant place) the person who has been speaking continues to speak.
>>
>> So what’s the problem with that?
>>
>> Martin
>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.ucsd.edu/pipermail/xmca-l/attachments/20190414/b19f1167/attachment.html
More information about the xmca-l
mailing list