[Xmca-l] Re: Vowels Are From Venus

Ivan Uemlianin ivan@llaisdy.com
Sun Oct 29 02:48:01 PDT 2017


They are neither antithetical nor couplets. They are both Chinese idioms (成语 chéngyǔ "set phrase") meaning roughly  "superlatively good" (as James wrote).

nb the 青 qīng in the first phrase is better translated into English as blue. 青 is one of those colour terms that can mean green or blue.

Ivan

--
festina lente


> On 29 Oct 2017, at 09:10, Rod Parker-Rees <R.Parker-Rees@plymouth.ac.uk> wrote:
> 
> Thanks David,
> 
> I am always fascinated by insights into how language is used in different ways to nuance and shade meanings.
> 
> Can you explain how these couplets are 'antithetical'? The second one clearly juxtaposes merging and emerging but I was intrigued by how the furnace burning with a pure green hue is seen as an antithesis.
> 
> All the best,
> 
> Rod
> 
> 
> 
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: xmca-l-bounces@mailman.ucsd.edu [mailto:xmca-l-bounces@mailman.ucsd.edu] On Behalf Of David Kellogg
> Sent: 29 October 2017 00:28
> To: eXtended Mind, Culture, Activity <xmca-l@mailman.ucsd.edu>
> Subject: [Xmca-l] Re: Vowels Are From Venus
> 
> You notice that James gives us two antithetical couplets, each of four syllables (Chinese, like child protolanguage, doesn't differentiate vowels and consonants).
> 
> 炉火纯青
> 出神入化
> 
> Lú huǒ chún qīng  (the fire of the furnace burns a pure green hue) Chū shén rù huà (The god emerges and merges, comes out and goes in)
> 
> I haven't actually rendered the feeling that a Chinese person feels on hearing these expressions, any more than the words "consummate" or "superb" communicate the thought.
> 
> For one thing, my translation is too labored and literal; a a Chinese person doesn't analyze so literally and the imagery is largley "automatized" rather than visualized.
> For another, the four character line has a history that goes all the way back to the Book of Songs (11th C BCE) and all the way up to the antithetical couplets peasants put on their doorways as Spring Festival in the the countryside
> 
> (But James is right: the idea of antithetical couplets is a kind of natural dialectic built into the Chinese language.
> Somedays, like today, I find it that it influences the way I write in
> English.)
> 
> David Kellogg
> 
> 
> 
>> On Sun, Oct 29, 2017 at 6:21 AM, James Ma <jamesma320@gmail.com> wrote:
>> 
>> I often find it interesting to read David’s words, good and catalytic
>> to me.
>> 
>> I’ve been working on the Peirce-Vygotsky project and Peirce’s idea of
>> final logical interpretant which I take to be a qualitative
>> transformation, perhaps equivalent to “a dialectical leap”. To me,
>> this transformation is not only attributable to an accrued
>> quantitative change but also bears itself the heritage of all the
>> earlier qualitative changes. So, the resultant final logical
>> interpretant encapsulates both qualitative and quantitative changes.
>> 
>> By the way, on the face of it, “a dialectical leap” is a more
>> congenial and customary concept to most Chinese people (from Mainland)
>> due to historical reasons.
>> 
>> In a stage drama, I agree with David that an actor’s privileged access
>> is a real problem for him. This privileged access will have to be
>> calibrated or attuned to a dialectical leap in such a way that the
>> actor needs to make a choice from the plenitude of signs that are
>> constantly on the move both consciously and subliminally. However, in
>> the case of Peking opera, a dialectical leap is far more complex since
>> there is more to it. The actor is involved in an organic combination
>> of vocal performance, acrobatics and dance etc. Perhaps, dialectical
>> leap is not quite a right word to reflect what is perceived as the
>> essence of Peking opera: 炉火纯青 consummate, and 出神入化
>> superb.
>> 
>> James
>> 
>> 
>> *James Ma*  *https://oxford.academia.edu/JamesMa
>> <https://oxford.academia.edu/JamesMa>   *
>> 
>> 
>>> On 28 October 2017 at 00:26, David Kellogg <dkellogg60@gmail.com> wrote:
>>> 
>>> I've always been restless with the idea that language is a
>> self-organizing
>>> system, or that it has a "fractal" structure in the sense of the
>>> "self-similarity" we find in a fern leaf--the same structure at
>>> every level. I suppose my impatience is ideological: I believe
>>> language organization is semantically driven (and semantic structure
>>> is a realization/transformation of some of the structures found in contexts).
>> So
>>> I don't think that vowels and consonants organize themselves into
>> syllables
>>> without human intentions, nor do I think that syllables will form
>>> words unless somebody makes them do it. As for grammar, it seems to
>>> me that to expect that even the very limited grammar found in this
>>> paragraph you are reading should somehow be "thrown up" by the words
>>> I am using and their elective affinities is a little like expecting
>>> medieval cathedrals to be thrown up by the mutual attraction of the stones that compose them.
>>> 
>>> Yes, I know. Consonants are what happen in the absence of vowels (at
>>> the ends of vowel phrases). Vowels are what happen at the ends of consonants.
>>> As soon as you have breath, vocal cord vibration, and a beginning
>>> and an end to it, you have the primitive structure (Optional
>>> Consonant)
>> Mandatory
>>> Vowel (Optioinal Consonant), and from this we can derive all the
>>> possible syllable structures of any language. You can do the same
>>> trick at any
>> level
>>> of language: If you have a morpheme like "work" or "play" you can
>>> add a bound morpheme to either end ("re~" and/or "~ed"),and if you
>>> have a
>> clause
>>> like "Work!" you can add a bound clause to either end ("If you are
>>> so willing~" and/or "so as to enrich yourselves!") and the existence
>>> of xmca itself shows how this principle works on units above the
>>> clause--Mike's last post is not really intelligible without my
>>> preceding one, and mine
>> is
>>> not really intelligible without James's, etc.
>>> 
>>> But I'm not talking about the various forms of language, potential
>>> and real; these are of course the affordances of the stuff of which
>>> language
>> is
>>> made, just as the limits of what you can do on a canvas has
>>> something to
>> do
>>> with the consistency of the paint. I'm talking about what people
>>> actually do and not just what they may or might do. So for example
>>> when we look at "To be or not to be" or at the speeches we find in
>>> "Shajiabang" or even,
>> as
>>> Mike suggests, at the language of everyday life, we find that vowels
>>> tend to carry the feeling of what we say (that's why they are
>>> elongated in tonics and why they are directed in tonality).
>>> Consonants, on the
>> other
>>> hand, work better for the nuances of thinking. That's why we sing
>>> the vowels, but spell with consonants; why Ophelia says "Oh what a
>>> noble mind is here o'erthrone!" but Hamlet says "Nymph, in thy
>>> orisons be all my
>> sins
>>> remembered!". And so once again we find that feeling and thinking
>>> are
>> both
>>> linked and distinct, to say the which is surely to say no more and
>>> no
>> less
>>> than to say that they are joined/separated by a dialectical leap.
>>> 
>>> David Kellogg
>>> 
>> 
> ________________________________
> [http://www.plymouth.ac.uk/images/email_footer.gif]<http://www.plymouth.ac.uk/worldclass>
> 
> This email and any files with it are confidential and intended solely for the use of the recipient to whom it is addressed. If you are not the intended recipient then copying, distribution or other use of the information contained is strictly prohibited and you should not rely on it. If you have received this email in error please let the sender know immediately and delete it from your system(s). Internet emails are not necessarily secure. While we take every care, Plymouth University accepts no responsibility for viruses and it is your responsibility to scan emails and their attachments. Plymouth University does not accept responsibility for any changes made after it was sent. Nothing in this email or its attachments constitutes an order for goods or services unless accompanied by an official order form.
> 




More information about the xmca-l mailing list