[Xmca-l] help with Russian
Andy Blunden
ablunden@mira.net
Tue Jan 27 22:10:00 PST 2015
The word детерминистский which transliterates to "deterministic" and is
translated as such in Chapter 1 of "Thinking and Speech" must surely
have some other shade of meaning, as "deterministic" has a pejorative
meaning in English, and the way Vygotsky is using it is not pejorative.
Any suggestions? causal?
Andy
--
------------------------------------------------------------------------
*Andy Blunden*
http://home.pacific.net.au/~andy/
More information about the xmca-l
mailing list