[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [xmca] Expanding or Exploding?



Thanks, Bella! The problem is that "decomposing" really means something like "rotting" in English. It doesn't usually mean taking apart. So I was looking for an equivalent.
 
I gathered that "expanding" meant something like expanding an equation--taking things out of brackets. That's a metaphor that Vygotsky uses earlier too, when he talks about how by treating interfunctional relations as a constant, it is possible to take them out of the brackets and factor them out. 
 
Что сознание представляет собой единое целое и что отдельные функции связаны в своей деятельности друг с угом в недрразрывное единство . эта мысль не представляет собой чего-либо нового для современной психологии. Но единство сознания и связи между отдельными функциями в психологии обычно скорей постулировалось, чем служило предметом исследования. Больше того, постулируя функциональное единство сознания, психология наряду с этим бесспорным допущением клала в основу своих исследований молчаливо всеми признаваемый,
 явно не сформулированный, совершенно ложный постулат, заключающийся в признании неизменности и постоянства межфункциональных связей сознания, и предполагалось, что восприятие всегда и одинаковым образом связано с вниманием, память всегда одинаковым образом связана с восприятием, мысль . с памятью и т.д. Из этого, конечно, вытекало, что межфункциональные связи представляют собой нечто такое, что может быть вынесено за скобки в качестве общего множителя и что может не приниматься в расчет при производстве
 исследовательских операций над оставшимися внутри скобок отдельными и изолированными функциями. Благодаря всему этому проблема отношений является, как сказано, наименее разработанной частью во всей проблематике современной психологии. Это не могло не отозваться самым тяжким образом и на проблеме мышления и речи. Если просмотреть историю изучения этой проблемы, можно легко убедиться в том, что от внимания исследователя все время ускользал этот центральный пункт об отношении мысли к слову, и центр тяжести всей проблемы
 все время смещался и сдвигался в какой-либо другой пункт, переключался на какой-либо другой вопрос. "That consciousness is a unified whole and that the separate functions are connected in unified activity—this thought is nothing new for contemporary psychology. But the unity of consciousness and the connections between the separate functions in psychology has usually been postulated rather than made the object of experiment. Moreover, postulating the functional unity of consciousness, psychology has alongside this indisputable assumption placed at the basis of its studies a tacit but utterly false postulate, implicitly formulated but recognized by all, which consists of acknowledging the invariability and constancy of interfunctional connections in consciousness, and it has been assumed that perception is always and in an identical way connected to attention, memory is
 always and in an identical way connected to perception, thinking with memory, and so on. Based on this, it follows as a matter of course that interfunctional connections are something which can be factored out, as a constant, common factor, and which be left out of the equation in carrying out research operations on the separate and isolated functions which remain within brackets. Because of all this the problem of relations remains, as we said, the least developed portion of the entire problematic of contemporary psychology." 
 
I guess the metaphor is something like this. Traditional approaches represent interfunctional relations as a CONSTANT and the functions themselves are variables. Let us say that the interfunctional relation is represented by the constant 2, and that the variable “p” is perception, “a” is attention, “m” is memory. We represent the development of consciousness thus: 
 
Consciousness = (2p + 2a) + (2p + 2m) + (2t + 2m) ….
 
Because “2”, the constant which represents the interfunctional connection, is a common factor, we can take out of the parentheses and disregard it when we operate on perception and attention, perception and memory, thinking and memory, like this:
 
C = 2 (p + a) + 2(p + m) + 2(t + m)…
 
C = 2 [(p + a) + (p + m) + (t + m)]…
 
1/2C = (p + a) + (p + m) + (t + m)…
 
And in this way the whole element of interfunctional connections is factored out of consideration. That's how I understood it. I thought the use of "decomposing" might refer back to this kind of "expansion". But of course "decomposing" in English ALSO has the key idea of loss of structuration, because cell walls are broken down in decay! 
 
Another question and then I really will shut up about this: Does anybody out there know if the 1934 Russian edition of the book really does have only ONE huge paragraph for Chapter One? If so, why? If not, why does Meccaci translate it that way?

 
David Kellogg
Seoul National University of Education

--- On Tue, 11/3/09, Bella Kotik-Friedgut <bella.kotik@gmail.com> wrote:


From: Bella Kotik-Friedgut <bella.kotik@gmail.com>
Subject: Re: [xmca] Expanding or Exploding?
To: "eXtended Mind, Culture, Activity" <xmca@weber.ucsd.edu>
Date: Tuesday, November 3, 2009, 12:13 AM


David, I think that "decomposition"  is a correct translation in this
context, "expanding" is not and "exploading" would be even too far from the
meaning. This word really has other translations, but not in this context.
Bella

2009/11/2 David Kellogg <vaughndogblack@yahoo.com>

> I have a SHORT question about this word in Russian.
>
> разложения
>
> My dictionary says that it means "decomposition" but it can also mean
> "expanding". Can it also mean "exploding"? When Vygotsky talks abotu
> "decomposing" unified psychological formations into component elements (e.g.
> Minick p. 44) can we translate him as "exploding" the unified psychological
> formation and thus destroying the units of analysis we need to uncover? Or
> is that too metaphorical a reading?
>
>
> David Kellogg
> Seoul National University of Education
>
> PS: Here's the passage in Russian:
>
> Мы привели этот пример только для того, чтобы показать, как, разложив
> речевое мышление как известное единое психологическое образование на
> составные элементы, (...)  Но их слабость заключается в том, что сама
> постановка этой проблемы является наперед неверной и исключает всякую
> возможность правильного решения вопроса, ибо применяемый ими метод
> разложения этого единого целого на отдельные элементы делает невозможным
> изучение внутренних отношений между мыслью и словом.
>
>
>
>
> _______________________________________________
> xmca mailing list
> xmca@weber.ucsd.edu
> http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
>



-- 
Sincerely yours Bella Kotik-Friedgut

-----Inline Attachment Follows-----


_______________________________________________
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca



      
_______________________________________________
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca