Re: [xmca] sense/meaning and the translation of myishlenie i rech

From: Ana Marjanovic-Shane (ana@zmajcenter.org)
Date: Thu Jul 28 2005 - 16:18:53 PDT


Mike and all,
You have a point here. The closest translation of "Myshlenie I Rech", I
think should be "Thinking and Speech". -- both imply dynamic processes
more than stable structures.
Ana
 

Mike Cole wrote:

> Someone-- Michael?- Brought to mind the implications of different
> translations of LSV's Thought and Language (1934/1962/1986) such that
> in English in 1987
> it became Thinking and Speech and yet he translates it as Thought and
> speech.
>
> So interesting!
>
> As explained somewhere (the intro?) Norris Minnick (and Jim Wertsch, I
> think) argued that the title should be thinking and speech. After all,
> the usual word
> for language is yazik (tounge, also). And rech is a direct
> translation of speech. He gave up and gave a speech (rech). Language
> won't substitute.
>
> But what about Myishlenie? The verb form is Myshlit. Its a noun. So,
> how did it get to be a verb in English in 1987?
>
> We have an ambiguity in english when nouns and verbs trade places, and
> thinking/thought appears one of those places. "Tell me your thinking
> on this project" " Or, "Give some thoughts
> about this project" substitute pretty easily, yet one is, so to speak,
> in motion, -ing'ing along, a process. The other is a product, at least
> temporarily fixed. Thought and Speech works pretty good
> me, being an English speaker.
>
> Michael-- Is there variation in the translation into German?
>
> Not unlike the way the discussion of word and sense appears to be
> thought of by some of us.
>
> mike
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>xmca mailing list
>xmca@weber.ucsd.edu
>http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca
>
>


_______________________________________________
xmca mailing list
xmca@weber.ucsd.edu
http://dss.ucsd.edu/mailman/listinfo/xmca



This archive was generated by hypermail 2b29 : Mon Aug 01 2005 - 01:01:10 PDT