Looking tat my copy of the Russian edition...
>Did the term, activity (deyatelnost) really
>appear in the mediator position at the
>top of the diagram?
Yes, there it says "oposreduyushchaya deyatel'nost'" -- "mediating activity."
>Did the sentence in the paragraph Phil quoted really say
"conveyings man's activity"? Or
>might words like "action" appear there?
No, it says not activity at that point in the sentence, but "vozdeistvie,"
which I guess means "actions on" or "effects":
"Orudie sluzhit provodnikom vozdeistvii cheloveka na obyekt
(Crudely): "The tool is the conductor of man's effects onto the
object of his activity..."
This archive was generated by hypermail 2b29 : Fri Jul 01 2005 - 01:00:07 PDT