Re: replicating russian experiments from 1930's

From: Phillip White (Phillip_White@ceo.cudenver.edu)
Date: Thu Nov 21 2002 - 08:20:48 PST


xmca@weber.ucsd.edu writes:
Mike wrote:
>
>An open mind and more research seem useful in this case.

yes - my notes from van der Veer suggests a similar open stance - in
particular, in reference to previous discussions we've had here on xmca
regarding definitions of cultural historical activity theory attributes.
van der Veer's position as i understand it is that there will never be a
final definition of vygotsky, but rather multiple interpretations, for
which we will all be the better for.

phillip
 
   
* * * * * * * *
* *

The English noun "identity" comes, ultimately, from the
Latin adverb "identidem", which means "repeatedly."
The Latin has exactly the same rhythm as the English,
buh-BUM-buh-BUM - a simple iamb, repeated; and
"identidem" is, in fact, nothing more than a
reduplication of the word "idem", "the same":
"idem(et)idem". "Same(and) same". The same,
repeated. It is a word that does exactly what
it means.

                          from "The Elusive Embrace" by Daniel
Mendelsohn.

phillip white
university of colorado at denver
denver, colorado
phillip_white@ceo.cudenver.edu



This archive was generated by hypermail 2b29 : Sun Dec 01 2002 - 01:00:08 PST