Re: Armenian Genocide Poem

From: Molly Freeman (mollyfreeman@telis.org)
Date: Sun Apr 28 2002 - 17:54:35 PDT


Siamonto's poem is a wonderful contribution to the thread, Eric. Perhaps
you know of another work by Peter Balakian, Black Dog of Fate. Jan
Balakian, Peter's sister, is working on the screenplay. There is
significant pressure on Hollywood to not make the Balakian movie as well
as on Disney and Miramax One to not distribute Atom Egoyan's new film,
'Ararat.' According to an article in Le Monde (Feb. 7), the Turkish
government is threatening to take legal action against Atom Egoyan's new
film on the day of its first screening to a public audience. It is
scheduled for the Cannes Film Festival.

Molly

MnFamilyMan@aol.com wrote:

> To all;
>
> A bit late on my reply to this thread but relevant still the same:
>
> Siamonto was a poet executed in this genocide and he wrote the
> following poem entitled, "Grief"
>
> You, stranger soul-mate,
> who leaves behind the road of joy,
> listen to me.
> I know your innocent feet
> still wet with the blood of yours.
> F oreign hands have come and yanked out
> the sublime rose of freedom,
> which finally bloomed from the pains of your race.
> Let its devine scent intoxicate everyone,
> Let everyone-those faraway, your neighbor, the ungrateful,
> come and burn incense
> before the Goddess of Justice
> that you carved from stone with your hammer.
> Proud sowers, let others reap with your scythes
> the wheat that ripens in the gold earth you ploughed.
> Because if you are chased down by raw Evil,
> don't forget that you are born
> to bring forth the fruitful Good.
>
> Walk down the avenues of merriment,
> and don't let the happy ones see in your eyes
> that image of corpse and ash.
> Spare the passerby, whether a good man or a criminal.
> Because Armenian pain
> rises up in the visage of the eyes.
> As you walk through the cross-road of merriment,
> don't let a speck of gladness or a tear
> stain grief's majesty.
> Becasue for the vanquished tears are cowardly
> and for the victors, the smile is frivolous, a wrinkle.
>
> Armenian woman, with veils darkening you like death.
> You, young man with native anguish
> running down your face,
> walk down the roads without rage or hate
> and exclaim: what a bright day,
> what a sarcastic grave-digger. . .
> what a mob, what dances, what joy
> and what feasts everywhere. . .
> Our red shrouds are victory flags.
> The bones of our pure brothers are flutes. . .
> with them others are making strange music.
> But don't shudder unknown sisiter,
> or brother of fate.
> As you study the stars
> take heart, go on.
> The laws of life stays the same. . .
> human beings can't understand each other.
>
> And this evening before sunset
> all of you will go back to your houses,
> whether they are mud or marble,
> and calmly close the treacherous
> shutters of your windows.
> Shut them from the wicked Capital,
> shut them to the face of humanity,
> and to the face of god. . .
> Even the lamp on your table
> will be extinguished
> by the whispers of your clear soul.
>
> translated by Peter Balakian and Nevart Yaghlian
>
> An amazing poem that speaks to how it is impossible to ever really
> KNOW another person!
>
> eric



This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed May 08 2002 - 12:53:46 PDT