Re(2): Reposting of MCA Abstracts

From: Phillip White (Phillip_White@ceo.cudenver.edu)
Date: Thu Feb 08 2001 - 06:14:13 PST


        i like the suggestions to discuss Aug Nishizaka, as well as the Hicks
article - but my first preference would be for the Hicks article just to
get more into Bakhtin, especially since Judy and others are going to be
fresh from a conference on such. Could we do the Bakhtin first and then
return to the Nishizaka? I'm particularly interested on the relationship
of emotions and perceptions and activity.

phillip
* * * * * * * *
* *

The English noun "identity" comes, ultimately, from the
Latin adverb "identidem", which means "repeatedly."
The Latin has exactly the same rhythm as the English,
buh-BUM-buh-BUM - a simple iamb, repeated; and
"identidem" is, in fact, nothing more than a
reduplication of the word "idem", "the same":
"idem(et)idem". "Same(and) same". The same,
repeated. It is a word that does exactly what
it means.

                          from "The Elusive Embrace" by Daniel
Mendelsohn.

phillip white
third grade teacher
doctoral student http://ceo.cudenver.edu/~hacms_lab/index.htm
scrambling a dissertation
denver, colorado
phillip_white@ceo.cudenver.edu



This archive was generated by hypermail 2b29 : Thu Mar 01 2001 - 01:01:12 PST